Swearing evenings,
doubting mornings.
Three sad tigers
swearing wheat
while tickling
a clean clock.
Nicking dogs
swearing pickle
on a matter of
dry sunsets.
I swear colours,
you watch words.
Poema parte del acción/experimento "Poetry simultaneous blogging" que comenzó el 17 de Julio 2010, que se efectuará 2 veces al año (próximo, 27 de Diciembre). Su precursora Mairi Sharratt, poeta escocesa, propone una palabra sobre la cual un grupo de poetas hace un trabajo y ha de publicar en su blog o web al mismo tiempo un determinado día. En esta ocasión ha propuesto el vocablo SWEAR. Poetas participantes en la primera edición:
Mairi Sharrat
http://alumpinthethroat.wordpress.com/
Tony Williams
http://aye-lass.blogspot.com/
Alastair Cook
http://alastaircook.blogspot.com/
Russell Jones
http://poetrusselljones.blogspot.com/
Colin Will
http://sunnydunny.wordpress.com/
Caroline Crew
http://carolinemarycrew.wordpress.com/
Andrew Philip
http://tonguefire.wordpress.com/
Kevin Cadwallender
http://cadwallenderk.blogspot.com/
...traigo
ResponderEliminarsangre
de
la
tarde
herida
en
la
mano
y
una
vela
de
mi
corazón
para
invitarte
y
darte
este
alma
que
viene
para
compartir
contigo
tu
bello
blog
con
un
ramillete
de
oro
y
claveles
dentro...
desde mis
HORAS ROTAS
Y AULA DE PAZ
TE SIGO TU BLOG
CON saludos de la luna al
reflejarse en el mar de la
poesía...
AFECTUOSAMENTE
DE LA POESÍA Y OTRAS DISCIPLINAS EN PALABRAS
ESPERO SEAN DE VUESTRO AGRADO EL POST POETIZADO DEL FANTASMA DE LA OPERA, BLADE RUUNER Y CHOCOLATE.
José
Ramón...
g
ResponderEliminarr
a
c
i
a
s
j
o
s
é
r
a
m
ó
n
y
p
u
x
a
a
s
t
u
r
i
e
s
!
"No he aprendido a sufrir, toda severidad es inhumana"
ResponderEliminarJuan Carlos Mestre
Luz de un quinquet
9 pintas, 29 latidos, Gillespie,
madrugada, ganas de hablar.
La generación del 77 íbamos a cambiar el mundo en el fututo
pero los electrodomésticos siguen funcionando en el 2007,
como siempre…
Me pregunto:
Por qué un intermitente puede llevarme a la lágrima, de vasta emoción, por qué siento que me responde, cuando se ilumina su automática luz naranja, y que no estoy solo, que somos dos, objetos comunicándose, que la máquina pretende mi atención, sabiendo antes de que se ilumine sin embargo apenas un segundo antes que así será…
No lo entiendo:
Por qué ladra el borracho a los coches que pasan a su lado.
Es de noche.
Hace frío.
Mientras, la gente ahí afuera insiste, empujando sus pesadas rocas, hacia la pirámide.
En las paredes de mi casa se pudre la luz de ayer por la mañana.
Y yo sigo de pie junto a la ventana, sin tomar ninguna decisión.
Podría quedarme a vivir dentro de esta canción.
A night in Tunisia.
Pienso que:
La oportunidad debe ir acompañada de destreza…
Todos los muebles de casa me observan con rostro de preocupación.
No quiero pensar,
para no atraer su atención, con el ruido de mi cabeza.
Un automóvil ha atropellado al borracho, se apagó el ruido y la furia.
Está muerto, pero no siento lástima.
Tampoco sé qué significa eso realmente, si es salvaje, inhumano o inmoral,
pero es cierto.
Y mientras, la gente ahí afuera no deja de insistir, empujando sus rocas.
Me pregunto:
Debe haber algún motivo por el que todo haya adquirido esta forma,
esta forma de costumbre, en que amanece como una herida sin importancia.
Ya no recuerdo qué clase de paciencia me trajo a este lugar...